Potjeslatijn? Of ballonnetjeslatijn?
Hoe kan Latijn tot leven komen?
Anno 2009 zijn gymnasia weer hot, de aanmeldingen zijn niet bij te houden.Gaat het de gymnasiast (of diens ouders) om het elitaire stempel dat deze opleiding begeleidt, of heeft hij behoefte aan de beproefde waarden uit een a-digitaal verleden? Hoe het ook zij, klassieke talen zijn niet dood. Eeuwenoude mythen en legenden kleuren het leven net zo goed als een spannende game. De Latijnse en Griekse grammatica's leveren bovendien een uitstekende ondergrond om de eigen taal beter te begrijpen. Ook worden levende vreemde talen een stuk toegankelijker met een klassieke basis. Ontdek de serie 'Antiqua Signa'!
In een ver verleden kreeg de ploeterende gymnasiaste Magda van Tilburg een inval. Het lukte haar maar niet om dat weerbarstige Latijn en Grieks onder de knie te krijgen. Maar de verhalen trokken mateloos. Ze besloot een stripversie te maken van een episode uit de Odyssee van Homerus die ze op dat moment behandelden. Een heks die de metgezellen van Odysseus in varkens omtoverde: dat was vast sensationeel om te visualiseren! In balloons werd de Griekse tekst een stuk begrijpelijker. Haar conrector kopieerde er een heus boekje van - de serie 'Classica Signa' was geboren. Ze maakte vervolgens een eigen Latijnse tekst over de stichting van Rome; een strip met een wolf en twee achtergelaten mensenbaby's zou toch prima tot de verbeelding spreken?
Na het gymnasium ging Van Tilburg naar de UvA; jawel - om klassieke talen te studeren. Haar honger naar verhalen was groot. Daar ontstonden nieuwe titels in de serie, uitgegeven door haar toenmalige echtgenoot Panholzer. De slimme dief uit Herodotus kwam tot leven, evenals de tragedie 'Alkestis' van Euripides, de liaison van Ares en Aphrodite uit Homerus, de val van Faëton uit Ovidius, en de komedie 'Curculio' van Plautus.
Het waren kleine amateuristische boekjes in zwart-wit, maar ze vonden hun weg over de wereld. Het Allard Pierson Museum verkocht ze decennia lang en vele scholen bestelden titels om in de klas te gebruiken. De titel 'Dido et Aeneas', een episode uit de Aeneïs van Vergilius, heeft in 1980 in het Londense Brits Museum gelegen op een grote Vergilius expositie. In 1998 kreeg hetzelfde boekje ruim aandacht op de tentoonstelling 'Vergil Visuell' in München.
Na haar kandidaats cum laude liet Van Tilburg haar professoren verbaasd achter, om aan de Gerrit Rietveld Academie haar tekentalent te professionaliseren. Gedurende een kwart eeuw legde ze zich toe op het illustreren van kinderboeken, maar haar oude passie raakte nooit verloren. Het kwam dan ook als een geschenk uit de hemel, toen een Duitse uitgever op haar website de 'Classica Signa' serie spotte. Zij wilden graag enkele Latijnse titels opnieuw publiceren. Het digitale tijdperk was ingetreden, en Van Tilburg kon haar werk in een kleurig nieuw pixeljasje steken. De drie titels - 'Faëton', 'Dido et Aeneas' en 'Curculio' - komen nu onder in een nieuwe serie: de Antiqua Signa.
Sinds deze publicaties krijgt de illustratrice vaak mailtjes van tevreden gebruikers: het Latijn wordt op deze manier 'echt leuk' (sic) en zeker toegankelijker. Precies wat Van Tilburg beoogt!
Van de komedie 'Curculio' heeft zij in het voorjaar 2008 een collage samengesteld, die in 20 afleveringen is gepubliceerd in de Volkskrant - als 'Latijn voor beginners', met een eigentijdse vertaling van Van Tilburg erbij. Vele ex-gymnasiasten, bij wie de kennis wat is weggezakt, waren haar daar dankbaar voor.
Dit bewijst: Latijn leeft en is toegankelijk! In ballonnetjes!
Bekijk de voorbeelden op: http://www.magdavantilburg.com
Te bestellen bij: http://www.ccbuchner.de
| Verwijzingen |
|
"Als de leraar zich vermaakt, vermaken ook de leerlingen zich," weet Matthias Opitz. Omdat hij niet alleen leraar Latijn is maar ook stripliefhebber worden bij hem in de ...
|
|
|
'Des Soufis, des Amants et des Yeux' is de titel van een boek waarin pedagoog en tekenares Zeinab Gain met behulp van stripverhaaltjes een basiskennis van het Arabisch pr ...
|
|
|
Nichiran gebruikt strips voor taalonderwijs
'Japanese in Mangaland' is een opmerkelijke taalcursus. Voor een ieder die interesse heeft in de taal of cultuur van het land van de Rijzende Zon, biedt deze cursus van h ...
|
|
|